I
      SHALL long remember the evening
      I spent at Blaenau Farm, near the Usk Valley. When the sun had gone down I
      sat with the family around the fire, and I learned what deep roots culture
      had in the Welsh countryside.
      The
      bookshelves were full of tomes on philosophy, on theology, on science, and
      on literature. Several generations ago the farmer who was then head of the
      family used to assemble and teach the children of the valley. His
      influence had been carried down to the present.
      In
      this generation three of the children have had brilliant academic careers,
      one of them a double first in classics. Another won a first in Hebrew and
      became a scholar at Oxford.
      Although
      in Scotland there may be many farming families with a high level of
      culture, I am sure that such a record of learning on a farm buried in a
      valley far away from any railway or large town would in England be an
      almost unheard of thing.
      The
      evening, however, was not spent in heavy talk on theology or on the
      classics. There was laughter in the humour of the pulpit.
      This
      form of humour—perhaps in the nineteenth century the main form in
      Wales—contributed to that memorable evening a special flavour of
      old-fashioned days. My hosts told with zest of the renowned preachers of
      the Usk Valley.
      We
      laughed at the stories of Dafydd Evans Ffynnon Henry, whose imagination
      ran away with him in his sermons and who wove into the Bible many a
      fantasy of his own! One of his sermons described how “Mrs. Pharaoh”
      (Dafydd would never forget the “Mr.” or the “Mrs.” when Pharaoh
      and his wife were mentioned) was terrified when toads rushed up the stairs
      to her bedroom.
      He
      was a human, old Dafydd Evans Ffynnon Henry, and one anecdote told that
      night tickled me. He was praying in a little chapel in the countryside
      when a black dog and a white dog entered and starting fighting.
      Unfortunately, the reverend gentleman could not pronounce his “s’s”
      properly and could not utter that sound without hissing violently. This
      sent the dogs into renewed and more savage fighting, which made the
      congregation watch with excitement the progress of the battle.
      At
      last Dafydd Evans Ffynnon Henry himself was carried away and shouted:
      “Pobl, I came to preach the Gospel to you, but if there is to be a
      battle, I’ll put a sovereign on the black ‘un!”
      Pulpit
      stories gave place soon to the legends of the mountains, and I realised
      that what I was listening to had been handed down in that valley for many
      centuries. I heard of the legend of the Crognant, a stream I had passed as
      I came down from the mountains. And this is the tale I heard in Welsh from
      my hostess.
      “In
      a farm just near called Meitisaf a very long time ago there was a large
      coffer in which the money was kept. One day, when the farmer was far away
      in Llanwrtyd, the wife beheld to her alarm the legs of a man dangling out
      of the coffer. It was a thief busy collecting the golden coins. So she
      pushed him in and locked him there."
      “To
      hail her husband she took a horn and blew it. Many miles away at Llanwrtyd
      her husband heard the call and rode his hunter as swiftly as he could to
      the farm. Indeed, so swiftly did the hunter fly home that on arriving, it
      fell dead in the courtyard. The wife sounded the horn again for the
      neighbours to gather. They came, unlocked the coffer, dragged the thief up
      the mountain and hanged him near the stream, which from that day has been
      called Crognant (the stream of the hanging).”
      I
      asked my hostess to tell me the tale of Llyn-y-Fan, and she told me that
      it is Llyn-y-Fan Fach which is renowned in legend and not Llyn-y-Fan Fawr
      which I had seen in rain and mist. Llan-y-Fan Fach is on the western side
      of the Black Mountains, and it is here that the Lady of the Lake appears
      at two o’clock on the first Sunday in August. Who was she? A rich fairy
      from the lake who married a mortal and lived at the farm of Esgair
      Llaethdy, which I was to see near Myddfai next day. Fate willed it that if
      her husband struck her three times without cause she should return to
      Llyn-y-Fan and bring all her cattle with her.
      For
      many years they lived happily, but one day at a christening the husband
      jocularly tapped her on the shoulder. She reminded him that it was the
      first time for him to strike her without cause. Later, at a wedding she
      burst into tears and for the second time the husband playfully touched her
      on the shoulder. After many years the pair went to a funeral, where she
      laughed. Whereupon the husband tapped her and said “Hush!” This was
      the last blow and the fairy lady called her cattle and returned to the
      lake.
      The
      legends soon gave way to song, and Welsh hymns, sung with fervour and
      feeling, resounded through the farmstead. Even the sturdy hams hanging up
      in the kitchen seemed to shake with emotion. “Wele’n sefyll rhwng y
      myrtwydd” was followed by “Beth sydd imi yn y byd.” “Llef,”
      which is one of the most beautiful hymns ever composed, was sung (before
      the kitchen fire) that night with as much depth of feeling and effect as
      ever a hymn was chanted in one of the world’s most magnificent
      cathedrals.
      After
      the hymns came the folk songs, and they had a gaiety and a lightness of
      touch which I believe are quite as Welsh as the somberness of minor
      chords. Anecdote and legend, humour and fantasy, hymn and folk-song, the
      heritage of Wales’s past in story and music, all these made my evening
      on the Welsh farm one of those which stand out in my experiences. And all
      who have known Wales will recognise in such an evening the culture and the
      charm which have been the possession of the best type of Welsh farmer for
      generations.
      It
      was, therefore, with regret that next morning I left Blaenau Farm in the
      Hydfer Valley, tramped past some remarkable ancient stone circles, crossed
      a tiny rivulet called the Usk, and climbed to the top of the Myddfai
      Mountain, whence I admired the grandeur of the mountains to the east and
      the richness of the Towy Valley to the west.
      I
      scrambled down a steep, rocky gorge, past the skeleton of a sheep and the
      skull and bones of a horse which had probably crashed down the cliff to
      death, and at last came to Myddfai. Here, in the home of the physicians of
      Myddfai, renowned in the eighteenth century, I met a charming singer with
      the name Llinos y Glyn (the Linnet of the Valley).
      At
      last I came to the Towy, and my journey for the day was over when I
      stepped into Llangadock; but the stories and the songs of the evening
      before on a Welsh farm were still ringing in my ears.
      
       September
      15th, 1933.